1月
6
2010
6
2010
方言をLPOに役立てる
皆様、あけましておめでとうございます。
本年もLPO研究所ブログ、
引いては株式会社ギャプライズをよろしくお願い申し上げます。
激動の一年となった2009年でしたが、
心機一転、明るい話題の多い一年にしていきましょう!
さて、この年末年始はいかがお過ごしでしたでしょうか?
私は田舎に帰って、旧友と楽しい一時を過ごしました。
そこで改めて方言の魅力に触れてきました。
LPOを考える上でも方言は一つ有効な手段と言えます。
当方「富山県」出身なのですが、
「キトキト」と聞くと心が躍って仕方がありません。
「キトキト」は「新鮮」と同義なのですが、
それ以上の響きを含んでいます。
「キトキトのブリを満喫」と「新鮮なブリを満喫」なら、
あなたはどちらに興味をそそられますか?
地元の人はもちろん前者でしょうし、
他県の人もなんとなく前者ではないでしょうか?
なんとなく意味が想像できて、語感が良い。
このようなキーワードはどこの方言にも存在すると思います。
その土地の限定感、あたたかみが伝わる方言を使えば、
ローカライズでは終わらず、より魅力的なイメージを演出できます。
ただ注意点としては、全文を方言で書くと読めないユーザーが増えるため、
キャッチコピーだけに使用するなど工夫が必要です。
雰囲気を伝えユーザーの心を掴む部分と、
商品・サービス内容を伝える部分は切り分けて考えましょう!
文責:久岡
――――――――――――――――――――――――――――
ギャプライズ LPO研究所

筆者: 久岡 佳史





